Что значит статус Held by Customs? | АliSovet.ru

После того, как вы прошли этапы выбора товара и продавца на Алиэкспресс, успешно оплатили товар и получили трек номер, начинается волнительный этап ожидания посылки. Опытные покупатели могут не отслеживать посылку тщательно, просто помня про крайний срок доставки. Но, если вы- неопытный покупатель, либо товар дорогостоящий, то лучше отслеживать трек номер на протяжении всего пути посылки, чтобы не волноваться лишний раз.

В процесс отслеживания покупатели сталкиваются с одним коварным статусом, который их может напугать- это «Held by Customs«. По незнанию данный статус переводят как «Удержано таможней» и сразу начинается паника, что посылка не прошла таможню, что ее либо отправят назад, либо придется платить за растаможку.

Но на самом деле статус «Held by Customs» означает «Передано таможне«. То есть ваша посылка поступила на таможню и сейчас проходит таможенный досмотр.

Предыдущий статус был «Arrival at inward office of exchange (import)» – «Прибытие посылки в страну назначения. Импорт«. А дальше следует передача посылки на таможню.

Следующий после «Held by Customs«, когда посылка пройдет таможенное оформление, в отслеживании появится статус «Customs clearance processing complete». Это говорит о том, что досмотр и оформление завершены, посылка выпущена с таможни и будет передана в отделение почты в стране получателя.

Есть вопрос? Напишите его в комментариях или обратитесь в чат службы поддержки покупателей.

Перейти на AliExpress.com

Если вы не нашли в статье ответа на ваш вопрос, то воспользуйтесь поиском по статьям про Али Экспресс.

alisovet.ru

Held by custom по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь

en For example, in certain States, manufacturers hold records on production, while records on possession and ownership are held by national licensing authorities or police and records on transfers (imports, exports, transit) are held by customs authorities

MultiUnru Например, в ряде стран изготовители ведут учетную документацию по производству, документация о хранении и владельцах оружия ведется национальными лицензирующими органами или полицией, а документация о поставках (импортных, экспортных, транзитных) ведется таможенными органами

en For example, in certain States, manufacturers hold records on production, while records on possession and ownership are held by national licensing authorities or police and records on transfers (imports, exports, transit) are held by customs authorities.

UN-2ru Например, в ряде стран изготовители ведут учетную документацию по производству, документация о хранении и владельцах оружия ведется национальными лицензирующими органами или полицией, а документация о поставках (импортных, экспортных, транзитных) ведется таможенными органами.

en Following a series of meetings between UNAMID and Government officials, 447 containers of UNAMID equipment and supplies held by customs authorities in Port Sudan since May 2011 were released on 10 January.

UN-2ru После того как у ЮНАМИД состоялась серия встреч с государственными чиновниками, 10 января были растаможены 447 контейнеров с предметами оснащения и снабжения для ЮНАМИД, которые с мая 2011 года задерживались таможенными властями в Порт-Судане.

en When the firearm arrives in Jamaica it is held by Customs Department, where on payment of the relevant duties and on satisfaction that the firearm description in the licence is consistent with the imported firearm, it is released to the licensed firearm holder.

UN-2ru Ввезенное на Ямайку огнестрельное оружие удерживается Таможенным департаментом, который после оплаты соответствующих пошлин и удостоверения того, что описание огнестрельного оружия в разрешении соответствует фактически ввезенному огнестрельному оружию, выдает оружие имеющему разрешение на его владение лицу.

en Furthermore, confusion has been reported over subsidized exchange rates that appear to have resulted in millions of euros worth of pharmaceuticals being held by customs authorities for several weeks.

UN-2ru Помимо этого сообщается о путанице в субсидированных ставках обмена валют, в результате которой, предположительно, лекарства на несколько миллионов евро были задержаны на таможне на несколько недель.

en When the firearm arrives in Jamaica it is held by Customs Department, where on payment of the relevant duties and on satisfaction that the firearm description in the licence is consistent with the imported firearm, it is released to the licensed firearm holder

MultiUnru Ввезенное на Ямайку огнестрельное оружие удерживается Таможенным департаментом, который после оплаты соответствующих пошлин и удостоверения того, что описание огнестрельного оружия в разрешении соответствует фактически ввезенному огнестрельному оружию, выдает оружие имеющему разрешение на его владение лицу

en This receipt indicates that such goods are being held by Customs pending re-export

MultiUnru В квитанции указывается, что такие-то предназначенные для вывоза ранее ввезенные изделия из золота хранятся под таможенным контролем

en The parcel is still being held by Israeli Customs until an appropriate solution is found

MultiUnru Упаковка по-прежнему находится на израильской таможне и не будет разрешена к выпуску до нахождения приемлемого решения

en Trust ownership of goods and/or financial instruments, if these have been held by the customer for a short period of time, where seemingly unjustified by the customer's personal wealth or business activity

MultiUnru оформление в доверительную собственность товаров и/или финансовых инструментов, если они находятся в распоряжении клиента в течение короткого периода времени и когда это представляется не обоснованным личным состоянием или характером деловой практики клиента

en In order to combat the illegal trade in goods containing items of intellectual property, the Ministry has drawn up an order relating to the inclusion of holders of rights in items of intellectual property in the register held by the customs authorities for the purpose of protection of their rights when such goods are imported or exported by other persons who do not have such rights over them.

UN-2ru В целях борьбы с незаконным оборотом товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности, Министерством подготовлен приказ о внесении правообладателей объектов интеллектуальной собственности в реестр таможенных органов для защиты их прав при ввозе/вывозе таких товаров другими лицами, не обладающими в отношении них такими правами.

en Information collected by bank or credit organization on customer, creditors or partners, and other such data relating to suspicious transactions carried out by such customers shall be held by bank or credit organization in paper-based and/or electronic means at least for a five year period

MultiUnru Информация о клиенте, кредиторах или партнерах, собранная банком или кредитной организацией, и другие подобные сведения, касающиеся подозрительных операций, осуществленных такими клиентами, должны храниться банком или кредитной организацией в письменной и/или электронной форме по крайней мере в течение пяти лет

en Information collected by bank or credit organization on customer, creditors or partners, and other such data relating to suspicious transactions carried out by such customers shall be held by bank or credit organization in paper-based and/or electronic means at least for a five year period.

UN-2ru Информация о клиенте, кредиторах или партнерах, собранная банком или кредитной организацией, и другие подобные сведения, касающиеся подозрительных операций, осуществленных такими клиентами, должны храниться банком или кредитной организацией в письменной и/или электронной форме по крайней мере в течение пяти лет.

en The Expert Group may wish to consider and amend documents # and # containing respectively an update of the introcuction to chapter # as requested by the Working Party (the document was submitted to the Working Party under the quote # ) and a draft e-Business requirements chapter prepared during the meeting held in Ankara by Customs IT Experts

MultiUnru Группа экспертов, возможно, пожелает рассмотреть документы # и # включающие соответственно обновленный текст введения к главе # в соответствии с просьбой Рабочей группы (данный документ был представлен Рабочей группе под условным обозначением # ) и проект главы, содержащей требования в отношении электронного бизнеса, подготовленный в ходе совещания, состоявшегося в Анкаре, экспертами по таможенным вопросам и информационным технологиям, и внести поправки в эти документы

en The Expert Group may wish to consider and amend documents ECE/TRANS/WP.30/GE.1/2006/8 and ECE/TRANS/WP.30/GE.1/2006/9 containing respectively an update of the introcuction to chapter 2 as requested by the Working Party (the document was submitted to the Working Party under the quote ECE/TRANS/WP.30/2006/8) and a draft e-Business requirements chapter prepared during the meeting held in Ankara by Customs IT Experts.

UN-2ru Группа экспертов, возможно, пожелает рассмотреть документы ECE/TRANS/WP.30/ GE.1/2006/8 и ECE/TRANS/WP.30/GE.1/2006/9, включающие соответственно обновленный текст введения к главе 2 в соответствии с просьбой Рабочей группы (данный документ был представлен Рабочей группе под условным обозначением ECE/TRANS/WP.30/2006/8) и проект главы, содержащей требования в отношении электронного бизнеса, подготовленный в ходе совещания, состоявшегося в Анкаре, экспертами по таможенным вопросам и информационным технологиям, и внести поправки в эти документы.

en Importers now require permission from state and territory police prior to the importation and sale of imported handguns occurring, and limits are placed on the stocks of newly imported handguns that importers/dealers can hold (handguns stocks over and above the set limits must be held by the Australian Customs Service).

UN-2ru Импортеры до осуществления ввоза и продажи введенного легкого огнестрельного оружия должны теперь получить разрешение у полиции штата и территории; кроме того, вводится ограничение на хранение нового ввезенного легкого огнестрельного оружия, которое импортеры/дилеры могут иметь у себя (легкое огнестрельное оружие в количестве, превышающем установленные объемы, должно храниться в Австралийской таможенной службе).

en Importers now require permission from state and territory police prior to the importation and sale of imported handguns occurring, and limits are placed on the stocks of newly imported handguns that importers/dealers can hold (handguns stocks over and above the set limits must be held by the Australian Customs Service

MultiUnru Импортеры до осуществления ввоза и продажи введенного легкого огнестрельного оружия должны теперь получить разрешение у полиции штата и территории; кроме того, вводится ограничение на хранение нового ввезенного легкого огнестрельного оружия, которое импортеры/дилеры могут иметь у себя (легкое огнестрельное оружие в количестве, превышающем установленные объемы, должно храниться в Австралийской таможенной службе

en Various models of international weight certificates held by the State Customs Service of Ukraine were examined:

UN-2
ru
Исследованию подлежали имеющиеся в распоряжении Государственной таможенной службы Украины образцы различных международных весовых сертификатов:

en Your partner's being held by the French customs.

OpenSubtitles2018.v3ru Ваш напарник задержан французской таможней.

en Germany mentioned that, pursuant to its Federal Statute for the Protection of Nature (para. 45), the competence for combating illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna was held by the German Federal Customs Authority.

UN-2ru Германия указала, что в соответствии с ее федеральным статутом по охране природы (пункт 45) ответственность за борьбу с незаконным оборотом охраняемыми видами дикой флоры и фауны возложена на федеральное таможенное ведомство Германии.

en Alternatively, the investor may become part of a preferred class of creditors, with a claim that is secured generally by all securities held by the intermediary for customers

MultiUnru Или же инвестор может быть отнесен к привилегированной категории кредиторов, при этом обеспечением его требования служат все ценные бумаги, которые посредник держит по поручению клиентов

en Alternatively, the investor may become part of a preferred class of creditors, with a claim that is secured generally by all securities held by the intermediary for customers.

UN-2ru Или же инвестор может быть отнесен к привилегированной категории кредиторов, при этом обеспечением его требования служат все ценные бумаги, которые посредник держит по поручению клиентов.

en In one case, the definition of “foreign public official” extended to officials designated by foreign law or custom, in particular any individual who held or performed the duties of an appointment, office or position created by custom or convention of a foreign country or part of a foreign country.

UN-2ru В одном из случаев под определение "иностранного публичного должностного лица" подпадают должностные лица, назначенные согласно закону или обычаю иностранного государства, в том числе любые лица, занимающие должности, созданные в соответствии с обычаями и традициями иностранного государства или его части, либо исполняющие связанные с ними должностные обязанности.

en In one case, the definition of “foreign public official” extended to officials designated by foreign law or custom, in particular to any individual who held or performed the duties of an appointment, office or position created by custom or convention of a foreign country or part of a foreign country.

UN-2ru В одном из государств под определение "иностранного публичного должностного лица" подпадают должностные лица, назначенные согласно закону или обычаю иностранного государства, в том числе любые лица, занимающие должности, созданные в соответствии с обычаями и традициями иностранного государства или его части, либо исполняющие связанные с ними должностные обязанности.

en In one case, the definition of “foreign public official” extended to officials designated by foreign law or custom, in particular to any individual who held or performed the duties of an appointment, office or position created by custom or convention of a foreign country or part of a foreign country.

UN-2ru В одном из случаев под определение "иностранного публичного должностного лица" подпадают должностные лица, назначенные согласно закону или обычаю иностранного государства, в том числе любые лица, занимающие должности, созданные в соответствии с обычаями и традициями иностранного государства или его части, либо исполняющие связанные с ними должностные обязанности.

en Certainly it was a custom strictly held by the Jews.

JW_2017_12ru Вне всяких сомнений, это было обычаем, которого строго придерживались иудеи.

ru.glosbe.com

Отследить посылку Почты Малайзии на русском

Dispatch PreAlert to Russian FedОтправлено в РФ
Item Posted Over The Counter to Russian FedТовар в РФ
Item Sent to RUSSIAN FEDERATIONТовар отправили в РФ
Item Arrived at DomodevoТовар прибыл в "Домодедово"
Item Arrived at Russian FedОтправление прибыло в Россию
Initial item information receivedНачальный пункт полученной информации
Item Arrived at PulkovoТовар прибыл в Пулково
Item dispatched out MOSKVA PCIТовар отправляется из Москвы ЧКВ
Item dispatched out Russian FedТовар отправляется из Российской Фед
Item held by Customs OthersТовар задерживается таможней другим
Item processed Russian FedТовар переработанной Российской Фед
Item Posted Over The Counter to UkraineПункт разместил более счетчика на Украину
Dispatch PreAlert to UkraineОтправка PreAlert в Украине
Item Posted Over The Counter to BelarusПункт разместил более счетчика в Беларуси
Item Sent to UKRAINEТовар отправлен в Украину
Item Arrived at BelarusТовар прибыл в Беларусь
Item Sent to BELARUSТовар отправлен в Беларусь
Dispatch PreAlert to BelarusОтправка PreAlert в Беларуси
Item Arrived at BoryspilТовар прибыл в Борисполь
Item Arrived at Israel
Item Sent to ISRAEL
Item Posted Over The Counter to Israel
Dispatch PreAlert to Israel
Item processed at Russian FedДеталь обрабатывается в Российской Фед
Item deliveredВручение
Item Arrived at UkraineТовар прибыл на Украину
Item Sent to UNITED STATES
Item Sent to UZBEKISTANТовар отправили в Узбекистан
Item Posted Over The Counter to USA
Item Posted Over The Counter to UzbekistanТовар размещен по счетчику в Узбекистан
Dispatch PreAlert to USA
Item Arrived at Vienna
Dispatch PreAlert to UzbekistanОтправка PreAlert в Узбекистан
Dispatch PreAlert to MoldovaОтправка PreAlert в Молдове
Unsuccessful delivery due to Others due to Action: OthersНеудачной доставке за счет других из-за действий: другие
Item Sent to AUSTRIA
Unable to deliver the item Others due to Action: Others
Item Posted Over The Counter to Austria
Item Arrived at Latvia
Dispatch PreAlert to Austria
Item Sent to LATVIA
Item Arrived at Istanbul Ataturk
Item Posted Over The Counter to Latvia
Item Sent to TURKEY
Item Arrived at MoldovaТовар прибыл в Молдову
Item Posted Over The Counter to Turkey
Dispatch PreAlert to Latvia
Item Sent to MOLDOVAПункт отправлены в Молдову
Dispatch PreAlert to Turkey
Item Posted Over The Counter to MoldovaТовар размещен по счетчику в Молдове
Item Arrived at John F Kennedy
Item Sent to SWITZERLAND
Item dispatched out OSLO LETTER CENTER
Item Posted Over The Counter to Azerbaijan
Item Posted Over The Counter to Switzerland
Unsuccessful delivery due to Others due to Action: RetourНеудачных родов из-за других, из-за действий: Возвращение
Dispatch PreAlert to Azerbaijan
Dispatch PreAlert to Switzerland
Item Arrived at LosAngeles
Item Arrived at London Heathrow
Unsuccessful delivery due to Addressee cannot be located due to Action: Others
Item Arrived at Armenia
Item Sent to UNITED KINGDOM
Item dispatched out Spain
Item held by Customs Awaiting presentation to customs commissioner
Item Sent to ARMENIA
Item Posted Over The Counter to United Kingdom
Item dispatched out MPC PMIH (KLIA)
Item processed Germany
Item Posted Over The Counter to Armenia
Dispatch PreAlert to United Kingdom
Dispatch PreAlert to GermanyОтправка PreAlert в Германию
Dispatch PreAlert to Armenia
Item processed at Germany
Item Arrived at KazakhstanТовар прибыл в Казахстан
Item dispatched out Czech Republic
Item dispatched out Germany
Item Sent to KAZAKHSTANПункт отправлены в Казахстан
Item dispatched out Poland
Your item has been forwarded to carrier/agent
Item Posted Over The Counter to KazakhstanТовар размещен по счетчику в Казахстан
Unsuccessful delivery due to Addressee requested later delivery due to Action: OthersНеудачная доставка за счет адресата просил доставку позже из-за действий: другие
Item Arrived at Heydar Aliyev International
Item Arrived at Switzerland
Dispatch PreAlert to KazakhstanОтправка PreAlert в Казахстан
Item Sent to AZERBAIJAN
Покинула сортировочный центр Yanwen
Принято к отправке
Обработка завершена в сортировочном центре Yanwen
Электронная регистрация отправления
Consignment data transhipped
Покинуло транзитную страну
Entered to warehouse
Прибыло в транзитную страну
Вылетело из Аэропорта Гонконга
Покинуло склад SunYou
Отправление принято для отправки на Украину
Электронная регистрация отправления для отправки в Украину
Import received at destination depot
Consignment in Warehouse
Import Received HUB
Allocated to a unit / container or separately in truck
Released from customs
UKRAINE Прибыло в страну назначения
Item Arrived at USA
Item Sent to UNITED STATES
Item Posted Over The Counter to USA
Dispatch PreAlert to USA
Pre Alert to UNITED STATES
Item Sent to CAMBODIA
Departed transit country
Arrived in transit country
Departed Hong Kong Airport
Item Posted Over The Counter to Cambodia
Departed Sunyou Facility
Dispatch PreAlert to Cambodia
Acceptance, Sent to CAMBODIA
Pre Alert to CAMBODIA
Departure from outward office of exchange
Item dispatched out JIMC A AIR
Posting/Collection
Item posted over the counter
Item Sent to UKRAINE
Item Posted Over The Counter to Ukraine
Dispatch PreAlert to Ukraine
GMTC, Departed transit country
GMTC, Arrived in transit country
HONG KONG, Departed Hong Kong Airport
Item dispatched out KIEV PI-1
Принято, Sent to UKRAINE
Pre Alert to UKRAINE
Item Arrived at Russian Fed.
Item Sent to RUSSIAN FEDERATION
Item Posted Over The Counter to Russian Fed.
Dispatch PreAlert to Russian Fed.
Отправление принято для отправки в Россию
Электронная регистрация отправления для отправки в Россию
Pre Alert to CANADA
Acceptance, Sent to UNITED STATES

parcelsapp.com

Held by customs или Таможня даёт добро. Updated 06.01.2011!

Привет. Вот слова всё таки не проходят даром и после моих мыслей по поводу таможни и посылок я чуть сам не попал на пошлину. Хотя может я и поднимаю панику на пустом месте. Просто раньше не сталкивался с таким.

Ну обо всём по порядку. Месяцок обратно, заказал я обширный заказ в народной значит Китайской республике. В полне приличном магазине, вполне приличный по объёму заказ. (ну праздники ведь 🙂 ) Ну китайцы выслали значит заказик с трекинг номером. (Кстати номер формата CP218******CN. Никогда такого не видел.) Всё как полагается в общем. Ну я иногда поглядывал за этим дело, но зная скоростную доставку посылок в предпраздничный период я особо не волновался. Ну вот, 15-го декабря решил посмотреть где там мои подарки и увидел это:

Да, я тоже удивился, что наконец трекинг стал работать на територии нашей родины, но больше меня удивила вторая надпись Held by customs. Ну думаю всё. Вскрыли мою посылку. Попал на пошлину. Буду теперь за каждый фонарик по латику налога платить, а за светящийся цветочек по пятишке. (По рыночной стоимости подарочных бутиков видимо. Ну это у меня такие мысли.) . Полазив по форумах и получив в ответ ободряющие пожелания я уже было приготовился ждать письмеца от друзей с просьбой помочь материально государству, что бы они взамен отпустили мою многострадальную посылку. Ну вот, похоже дождался. С безнадёжным видом вбив очередной раз трекинг на сайт вот что я увидел.

Похоже отпустили моего объёмного пленника и он уже в Даугавпилсе. Надеюсь завтра заберу её без лишних проблем. А то как то уже страшно стало… 🙂

Upd. 17.12.2010

Сегодня наконец получил долгожданную посылку, без каких либо налогов и прочего недоразумения. 🙂

Кстати, следить за вашей посылкой на территории Латвии можно тут. Всё расписано прям до секунды.

Upd. 06.01.2011

Вроде неплохие новости по поводу «личных» подарков.  🙂

Латвиятаможня

rockbaro.net

Статусы заказа на Алиэкспресс

Статусы в Алиэкспресс – это информация о том, на каком этапе находится ваш заказ или посылка. Следует различать статусы заказа (ожидание оплаты, проверка оплаты, обработка заказа) и статусы посылки (посылка прибыла в сортировочный пункт, покинула таможню, экспорт, импорт). Статус заказа присваивает ордеру сам сайт и информацию о нём можно увидеть в информации о заказе. Статус посылки присваивается на почте и таможне и отслеживается на специализированных сайтах.

Мы рассмотрим оба вида статусов и разберемся, что они обозначают.

Статусы заказа на Алиэкспресс


This order is awaiting your payment – Ожидание оплаты.

Этот статус присваивается ордеру сразу после нажатия кнопки Place Order — до момента оплаты. Время, данное покупателю на оплату заказа, указывается ниже в виде таймера обратного отсчета. Если ордер не будет оплачен в течение этого времени, он автоматически закроется и перейдет в статус Closed (Закрыт).

Your payment is being verified – Алиэкспресс проверяет ваш платеж.

Сразу после оплаты заказа оплата отправляется на проверку сайтом, а статус заказа изменяется на Your payment is being verified. Проверка оплаты обычно занимает 24 часа, после чего наступает время для отправки заказа продавцом

The supplier is processing your order – Продавец обрабатывает ваш заказ

Статус заказа изменяется на The supplier is processing your order. Время на отправку заказа устанавливается лично продавцом и указывается на странице описания товара. В ордере время, выделенное на отправку, указывается в виде таймера обратного отсчета. Если в указанное время заказ не будет отправлен, Алиэкспресс отменит ордер. Если продавец не успевает отправить заказ в указанное время, вы можете продлить время обработки, нажав на кнопку «Extend processing time» (Продлить время обработки заказа), расположенную под таймером. Если же по какой-то причине вы передумали делать заказ, нажимайте «Request order cancellation» (Запрос на отмену ордера), расположенную там-же. Более детальную информацию об отмене ордера вы можете прочитать в нашей статье «Как отменить заказ на Алиэкспресс».

The seller has shipped your order — продавец отправил вам заказ.

Этот статус ордер получает после отправки заказа и внесения в систему трек-номера для его отслеживания. В ордере появляется новый таймер обратного отсчета, указывающий, сколько времени осталось до конца действия программы Защиты Покупателя на Алиэкспресс. Кнопка Request to extend Purchase Protection позволяет продлить время действия Программы в случае, если по прошествии 40 дней заказ так и не был доставлен. Кнопка Open Dispute позволяет открыть спор (диспут) в случае, если приехавший товар окажется ненадлежащего качества, либо не приедет вообще

Внимание, Вы можете отменить оплаченный заказ, только если продавец еще не отправил посылку.

Dispute in Progress – по ордеру открыт спор (диспут) и ведется его рассмотрение.

Этот статус появляется, если диспут все-таки был открыт и на данный рассматривается либо продавцом, либо администрацией сайта.

Dispute Finished – диспут окончен

Эта приписка к статусу появляется в тех ордерах, на которые был открыт спор

Finished – заказ завершен.

Это крайний статус заказа. Статус finished на Aliexpress получают все заказы, кроме неоплаченных и отмененных. Появляется он после подтверждения получения заказа, с которым все в порядке (кнопка Confirm order received), либо после завершения спора в случае, если с приехавшим заказом были проблемы. В зависимости от перевода, статус Finished может отображаться на русском как «Завершено», либо как статус «Готовые» на Алиэкспресс.

То-же значение имеет и статус «Закончил» — это не самый удачный перевод статуса Finished.

Статусы посылки при заказах с Алиэкспресс

Для начала давайте определимся, какой путь проходит посылка от продавца к покупателю, чтобы стало яснее, что означает каждый ее статус.

Что означает изменение статусов?

Статусы изменяются, когда посылка проходит этапы своего пути к получателю – поступает на почту, проверяется таможней, вылетает в страну назначения, поступает в транзитный аэропорт

Каждый новый статус посылка получает после того, как работники почты (либо таможни) произвели с ней все необходимые действия, поставили отметку и внесли данные об этом в компьютер. Однако, бывает, что посылка «завалялась», либо отметка еще не высветилась. Это та ситуация, когда статус посылки долго не меняется – вполне вероятно, что она давно выехала в страну назначения, а статус остался прежний. Также, не стоит забывать про разницу во времени – именно из-за нее статусы в течение одного дня могут меняться местами несколько раз. Например, NULL PEK FRA FRA VIE PEK – это не означает, что посылка вернулась в Китай, либо проехала за один день пять стран.

Что означает статус посылки NULL?

NULL означает отсутствие данных. Это отсутствие перевода с Китайского различного рода промежуточных статусов для обозначения внутрикитайских процедур. Если в статусе вашей посылки появилось NULL, посмотрите на страну назначения. Если там по-прежнему стоит RU, UA или KZ – не волнуйтесь. Если же страна назначения во всех записях сменилась на CN, а в поле Location стоит индекс китайского ПО – ваша посылка по каким-то причинам вернулась в Китай. Напишите об этом продавцу и попросите разобраться.

Иногда после NULL стоят буквы – например, NULL PEK, NULL FRA. Это буквенное обозначение аэропорта, из которого вылетел борт с вашей посылкой.

  • PEK – Пекин
  • PVG — Шанхай Пудун
  • FRA — Франкфурт-на-Майне
  • MXP – Милан
  • VIE – Вена

Как посылка, например, из Китая в Украину оказалась во Франции? Очень просто. После банкротства в марте 2013 авиакомпании «АэроСвит», перевозившей почту напрямую из Китая в Украину, прямые рейсы прекратили свое существование. А так как необходимость отправлять посылки никуда не делась, продавцы из Китая начали искать дешевые варианты отправки посылок через Европу.

Это нормально, если:


— трек-номер не отслеживается более 5 дней — надо понимать, что не все продавцы отправляют товар в указанный срок. Даже если продавец выдал вам трек-номер, не факт, что посылка уже отправлена. Дело в том, что некоторые продавцы заранее набирают на почте списки трек-номеров, а посылки отправляют по мере накопления. Это именно та ситуация, когда трек-номер не отслеживается в течение 10 и больше дней с момента его добавления в систему, а потом вдруг резко начинает отслеживаться

— обновление треков происходит раз в несколько дней, либо раз в неделю. Вполне возможно, ваша посылка стоит на очереди на почте, либо на таможне. Особенно это актуально в «горячий сезон» — перед Новым Годом. Оптимальное время заказов к Новому Году – не позднее 10 ноября. После Нового Года следует Китайский, с целой кучей выходных. Окончательно почта начинает свою работы в обычном режиме после 20 февраля.

— Один и тот-же статус повторяется. Посылка может несколько раз экспортироваться, покидать сортировку и прочее. Актуальным всегда является последнее сообщение.

— между экспортом и импортом более 10 дней. Значит ваша посылка идет транзитом через другие страны, в каждой из которых проходит проверку, либо меняет самолет.

— посылка лежит на таможне 3 и более дней. Она могла затеряться в куче других посылок, либо статус просто не успел измениться.

— после таможни вес посылки ноль ( 0 ). Нет, её не украли. Посылка взвешивается непосредственно перед вручением на вашем почтовом отделении. До этого, с момента прохождения таможни, вес посылки просто не известен.

В любом случае, если есть какие-либо сомнения, лучше еще раз обратиться к сайту почтовой службы, которой была отправлена ваша посылка (например, Почта Китая ). Специальные программы и сайты для отслеживания отправлений вносят свои коррективы, а иногда выдают дополнительные ошибки, чем еще более усиливают беспокойство ожидающих свои заказы

Итак, что означают статусы заказа на Алиэкспресс:

Collection (Acceptance) – посылка поступила на почту Китая.

Opening — прибыла в транзитный пункт. Этот статус не указывает на вскрытие, либо возврат посылки. Без дополнительных обозначений является лишь промежуточным статусом на пути посылки.

Arrival at transit office of exchange — прибыла в транзитный почтовый пункт.

Departure from transit office of exchange — покинула транзитный почтовый пункт.

Arrived at Sort Facility — прибыла в пункт сортировки посылок.

NULL – без дополнительных обозначений этот статус указывает на прохождение промежуточных пунктов внутри страны отправления.

Departure from outward office of exchange (export) – экспорт посылки, её отправка в страну назначения. Статус может повторяться несколько раз. После появления этого статуса можно начинать отслеживать посылку на сайте своей страны – она появится там через 5-10 дней.

Arrival at inward office of exchange (import) – импорт – прибытие посылки в страну назначения. Отправка посылки на таможню.

Held by Customs — (Обработка — Передано таможне) — посылка проходит таможенный досмотр.

Customs clearance processing complete — таможенный досмотр завершен

Departure from inward office of exchange – посылка прошла таможню, покинула внутреннюю службу международного обмена и отправлена в сортировочный пункт.

Final delivery — посылка доставлена по месту назначения.

mysku.ru

held by customs - Русский перевод – Словарь Linguee

Following a series of meetings between UNAMID and Government

[...] officials, 447 containers of UNAMID equipment and supplies held by customs authorities in Port Sudan since May 2011 were released [...]

on 10 January.

daccess-ods.un.org

После того как у ЮНАМИД состоялась серия встреч с государственными чиновниками, 10 января

[...] были растаможены 447 контейнеров с предметами оснащения и снабжения для ЮНАМИД, которые с мая 2011 года задерживались таможенными [...]

властями в Порт-Судане.

daccess-ods.un.org

It is therefore recommended that consultations commence with the Government of Mali with the aim of establishing the current legal status of the

[...]

parcel of diamonds,

[...] originating from Séguéla, currently held by the customs authorities at Bamako International [...]

airport.

daccess-ods.un.org

В связи с этим рекомендуется начать консультации с правительством Мали в целях определения нынешнего

[...]

правового статуса

[...] партии алмазов, которые были добыты в районе Сегелы и в настоящее время хранятся [...]

на таможне в международном

[...]

аэропорту Бамако.

daccess-ods.un.org

In a case based on an application by a private company

[...] for information held by the Customs Department, the [...]

Court held that public bodies must

[...]

first consult with interested third parties before refusing to provide access to information provided by them.

unesdoc.unesco.org

В деле, основанном на запросе частной компанией информации в отделе пошлин, Суд постановил, что государственные органы должны

[...]

проконсультироваться с заинтересованными третьими

[...] сторонами прежде, чем отказывать в доступе к информации, [...]

которая должна ими предоставляться.117

[...]

Суд также заявил о том, что фактор приоритетности общественного интереса в раскрытии информации должен быть учтен прежде, чем принимается решение об отказе в доступе к ней.

unesdoc.unesco.org

Please inform the Committee of steps taken to address the reports of inconsistent and

[...]

inadequate medical care for

[...] immigrant women held by United States Immigration and Customs Enforcement detention [...]

system and for

[...]

HIV-positive immigration detainees.

daccess-ods.un.org

Просьба проинформировать Комитет о шагах, предпринятых в ответ на сообщения о непоследовательном и неадекватном обеспечении медицинского обслуживания для женщин из

[...]

числа иммигрантов,

[...] содержащихся в центрах содержания под стражей Управления иммиграционного и таможенного [...]

контроля США, и

[...]

для ВИЧ-инфицированных задержанных из числа иммигрантов.

daccess-ods.un.org

Regarding the process for implementing licensing procedures, some States are facing the challenge of creating an “interoperability of

[...]

communication”, i.e. the ability to track export

[...] declarations through the different computer information systems held by the licensing authorities and customs administrations.

daccess-ods.un.org

Что касается процесса осуществления процедур, связанных с лицензированием, то некоторые государства сталкиваются с проблемой обеспечения «оперативной совместимости аппаратных средств», решение которой

[...]

открывает возможность для

[...] отслеживания экспортных деклараций с помощью различных компьютерных систем, находящихся в распоряжении лицензирующих органов и таможенных [...]

служб.

daccess-ods.un.org

He claims that his allegation that he was held liable for violation of customs rules due to his Chechen origin is confirmed by the fact that the ruling of 10 July 1998 [...]

refers to him as to

[...]

a Kazakhstani national (and not a national of the Russian Federation).

daccess-ods.un.org

Он заявляет, что его утверждения о привлечении к ответственности за нарушение таможенных правил в силу его чеченского происхождения подтверждается тем фактом, что в [...]

постановлении от 10 июля

[...]

1998 года о нем говорится как о гражданине Казахстана (а не гражданине Российской Федерации).

daccess-ods.un.org

7. From 6 to 8 June 2011, the League of Arab States, in cooperation with the Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001), the Committee established pursuant to Security Council

[...]

resolution 1540 (2004),

[...] and the World Customs Organization (WCO), held a training course in Riyadh on monitoring the movement of goods and persons and protecting them from terrorist threats, which was attended by the representatives [...]

of 12 Arab States.

daccess-ods.un.org

7. 6–8 июня 2011 года Лига арабских государств в сотрудничестве с Комитетом,

[...] [...] учрежденным резолюцией 1373 (2001) Совета Безопасности, Комитетом, учрежденным резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности, и Всемирной таможенной организацией провела в Эр-Рияде учебные курсы по отслеживанию передвижения [...]

товаров и лиц и защите их

[...]

от террористических угроз; в их работе приняли участие представители 12 арабских государств.

daccess-ods.un.org

Russia's refusal to recognise the old customs stamps and certificates of origin held by DMR authorities has hit the economy especially hard.

crisisgroup.org

Наиболее чувствительный удар по экономике нанёс отказ России признавать имевшиеся у властей ПМР старые таможенные марки и сертификаты происхождения.

crisisgroup.org

The General Customs Administration is

[...] currently working on a review programme that will enable radioactive materials — whether declared or undeclared — that have been abandoned and are held in the customs yards and bonded warehouses of the country’s 49 customs houses to be identified and secured, and thereby preclude any possibility that non-State actors [...]

or groups could get

[...]

hold of such materials or use them to cause an incident.

daccess-ods.un.org

В настоящее время Главное таможенное управление занимается разработкой программы контроля, которая позволит выявлять и обеспечивать безопасность указанных радиоактивных материалов, заявленных или незаявленных, которые оказались бесхозными и находятся в таможенных зонах и на складских помещениях 49 пунктов таможенного контроля [...]

страны, а также пресекать попытки

[...]

приобретения таких материалов негосударственными группами или субъектами или же возможные инциденты с ними.

daccess-ods.un.org

In the event of absence of the information confirming the accuracy of

[...]

determination of the

[...] customs value declared by the declarant or disclosure of features that the documents and information provided by the declarant are not reliable and (or) sufficient, the customs authority shall be held reliable to make a decision [...]

on disagreement

[...]

with the method of customs valuation and offer the declarant to determine the customs value based on the other method.

tajinvest.tj

При отсутствии данных, подтверждающих правильность

[...]

определения заявленной

[...] декларантом таможенной стоимости товаров, либо при обнаружении признаков того, что представленные декларантом документы и сведения не являются достоверными и (или) достаточными, таможенный орган вправе принять решение о несогласии [...]

с использованием

[...]

избранного метода определения таможенной стоимости товаров и предложить декларанту определить таможенную стоимость товаров с использованием другого метода.

tajinvest.tj

In particular, but not exclusively, the President stated that adoption of this version of the Customs Code of Ukraine violates constitutional guarantees for exercise of the right to entrepreneurial activity, ownership rights, makes

[...]

customs procedures more complicated for

[...] business entities; creates risks of tax evasion and avoiding being held liable for violation of customs rules.

irgo.org.ua

В частности, но не исключительно, Президентом указано, что принятие данной редакции Таможенного кодекса Украины нарушает конституционные гарантии относительно права на предпринимательскую деятельность, права собственности, усложняет таможенные

[...]

процедуры для субъектов хозяйствования;

[...] создает риски уклонения от налогообложения, а также избежание ответственности за нарушение таможенных правил.

irgo.org.ua

As a means to improve creativity and visibility of audio-visual productions, UNESCO provided support to representatives from Bangladesh, Bhutan, Cambodia, Iran, Kazakhstan, Mongolia, Pakistan, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam to attend

[...]

the Children’s Television

[...] Programme Exchange and Workshop held by the Asia-Pacific Broadcasting [...]

Union (AIBD) in Kuala Lumpur, Malaysia (July 2003).

unesdoc.unesco.org

Для усиления творческого начала в аудиовизуальных программах и повышения их наглядности ЮНЕСКО оказала поддержку представителям Бангладеш, Бутана, Вьетнама, Ирана, Камбоджи, Казахстана, Монголии, Пакистана, Таиланда и Шри-Ланки, обеспечив их участие в обмене программами детского

[...]

телевидения и учебно-практическом

[...] семинаре, который Азиатско-тихоокеанский институт по развитию вещания [...]

провел в июле 2003 г. в Куала-Лумпуре (Малайзия).

unesdoc.unesco.org

(e) Are working meetings held to enable police officers, customs officials and [...]

ministerial representatives to meet and coordinate their activities?

unesdoc.unesco.org

(e) Дают ли

[...] рабочие совещания сотрудникам полиции, таможни и представителям министерства [...]

возможность встречаться и координировать свои действия?

unesdoc.unesco.org

Customs did not disappear by decree and it was therefore [...]

important to conduct awareness-raising, information and education

[...]

campaigns, directed in particular towards traditional leaders, in order to improve women’s access to education and training, thereby empowering women and giving them the means to defend their rights.

daccess-ods.un.org

Обычаи не отменить декретом, поэтому важно проводить [...]

информационнопропагандистские и популяризаторские кампании, в частности,

[...]

среди племенных вождей, с тем чтобы расширить для женщин доступ к общему и профессионально-техническому образованию и тем самым позволить им более надежно заботиться о себе и добиваться уважения своих прав.

daccess-ods.un.org

The task of preserving, developing and

[...] disseminating the history, culture, language, traditions and customs of all the nationalities and ethnic groups living in Turkmenistan is undertaken by 753 cultural centres (palaces and houses of culture, arts [...]

centres) and an extensive network

[...]

of culture and arts educational establishments in the country, where representatives of various nationalities and ethnic groups work alongside representatives of indigenous ethnic groups.

daccess-ods.un.org

Задачам

[...] сохранения, развития и распространения истории, культуры, языка, традиций и обрядов всех национальностей и этнических групп, проживающих в Туркменистане, способствуют 753 культурных центра (дворцов, домов культуры, [...]

домов творчества), а также разветвленная сеть

[...]

учебных заведений культуры и искусства, действующих в Туркменистане, в которых обучаются и работают наряду c представителями коренной национальности представители других национальностей и этнических групп.

daccess-ods.un.org

The Committee was also informed, upon enquiry, of factors specific to Darfur such as delays in customs clearance at ports of entry, citing, for example, an instance when a consignment of furniture was held in customs for nearly nine months; communications equipment, which often took up four months to clear; and air conditioners which were held in customs for over six months.

daccess-ods.un.org

В ответ на запрос

[...] Комитета он также был проинформирован о факторах, специфичных для Дарфура, таких как задержки на этапе растаможивания в пунктах въезда: в частности, были приведены примеры о том, как одна партия мебели задерживалась на таможне в течение почти девяти месяцев; о том, что таможенное оформление аппаратуры связи зачастую занимает четыре месяца; а также о кондиционерах, которые задерживались на таможне в течение более шести месяцев.

daccess-ods.un.org

Taking into account the results of

[...] the first two meetings held by the Working Group in early [...]

2011, it gives a brief account of the establishment

[...]

and the outcome of its three meetings held at the end of 2011 and in early 2012, within the framework of resolution 2011/16 extending the mandate of the Working Group, which had not been able to complete its task given the complexity and political sensitivity of the subject.

daccess-ods.un.org

С учетом итогов первых двух совещаний, проведенных Рабочей группой [...]

в начале 2011 года, он содержит краткий отчет об учреждении Рабочей группы

[...]

и результатах трех ее заседаний, состоявшихся в конце 2011 года и в начале 2012 года в рамках резолюции 2011/16, расширившей мандат Рабочей группы, которая не могла выполнить возложенную на нее задачу ввиду сложности и политической деликатности данной темы.

daccess-ods.un.org

Under the auspices of the two countries’ Ministries of Foreign Affairs, a Subcommittee

[...]

on Cooperation Between

[...] Check Posts and Customs Bureaus was established and held a meeting on 17-19 [...]

November 2004 to agree

[...]

on speeding up the establishment of a “data bank” to monitor the movement of goods across borders and to assist in the creation of an International logistics center at the Khorgos-Xorgos “land port”.

carecprogram.org

Под эгидой Министерств иностранных дел двух

[...]

стран был создан Подкомитет

[...] по сотрудничеству между таможенными постами и таможенными бюро, заседание [...]

которого было проведено

[...]

17-19 ноября 2004 г. в целях согласования расходов на создание «банка данных» для мониторинга перемещения товаров через пограничные пункты и содействия в создании Международного центра логистики на «сухопутному порте» Хоргос-Хоргос.

carecprogram.org

The Committee is also concerned that whereas neither the Government nor the trading companies which directly benefit from the work of artisanal miners accept responsibility for their lives and welfare, large sums of

[...]

money are extorted from

[...] artisanal miners by the authorities, customs and police forces, as well as by the associations [...]

which are supposed to protect their interests.

daccess-ods.un.org

Комитет также обеспокоен тем, что ни правительство, ни промышленные предприятия, которые извлекают прямые доходы от работы

[...]

рудокопов, не несут никакой

[...] ответственности за их жизнь и благосостояние, в то время как власти, таможенные службы и органы полиции, [...]

а также ассоциации,

[...]

которые призваны защищать их интересы, вымогают у них огромные суммы денег.

daccess-ods.un.org

It was designed to eliminate delays in transit that occur when long-distance vehicles are held up for customs inspection at every frontier.

carecinstitute.org

Это показывает, что значительных различий в затратах на выполнение действий для скоропортящихся и непортящихся товаров нет.

carecinstitute.org

In the context of that initiative, expert training sessions and

[...] preparatory courses are held for experts from the State Customs Service.

daccess-ods.un.org

В рамках Инициативы также проводятся экспертные

[...] тренинги и подготовительные курсы для специалистов таможенной службы Украины.

daccess-ods.un.org

According to the World Customs Organization, the total amount of MDMA (“ecstasy”) seized by customs authorities worldwide decreased from 5,929 kg in 2007 to only 218 kg in 2009, and such a sharp decline in [...]

the amount of “ecstasy” seized

[...]

worldwide could be attributed to an increase in the manufacture of that substance in countries in which it is sold on illicit markets and a decrease in the smuggling of that substance across national borders.

incb.org

По данным Всемирной таможенной организации, общий объем изъятий МДМА (экстази), произведенных таможенными органами во всем мире, сократился с 5 929 кг в 2007 году до всего лишь 218 кг в 2009 году; такое резкое [...]

сокращение объема изъятий

[...]

экстази в мире может быть обусловлено увеличением масштабов изготовления этого вещества в странах его незаконного сбыта и сокращением объема его трансграничной контрабанды.

incb.org

It submits that, on 25 June 2006, the Kulunda Customs Post of the Altai Customs Service initiated a case against the

[...]

author for violation of customs rules for the

[...] movement of goods and vehicles across the customs border outside of places established by the customs authorities for that purpose.

daccess-ods.un.org

Оно утверждает, что 25 июня 2006 года Кулундинский таможенный пост Алтайской таможни возбудил дело против

[...]

автора за нарушение таможенных

[...] правил в связи с передвижением товаров и транспортных средств через таможенную границу помимо мест, отведенных таможенными властями для [...]

этой цели.

daccess-ods.un.org

As collateral, the Bank may accept real

[...]

estate, new and used vehicles,

[...] commercial vehicles, goods held at customs or customer’s warehouse, [...]

securities, technological

[...]

equipment and machinery, receivables as an aggregation of property, factoring receivables, etc. Based on the collateral type and liquidity, the Group and the Bank apply the maximum acceptable proportion of the loan to be issued.

ablv.lu

В качестве обеспечения Банк принимает

[...]

недвижимость, новые и подержанные

[...] автомобили, коммерческий транспорт, товары на таможенном складе или складе [...]

клиента, ценные бумаги,

[...]

технологическое оборудование и машины, дебиторскую задолженность как совокупность вещей, дебиторскую задолженность по факторингу и т.д. Концерн и Банк применяют соответствующую максимально допустимую пропорцию выдаваемого кредита, руководствуясь категорией и ликвидностью обеспечения.

ablv.lu

The first part of the project in August 2009 focused on TOT training held by an international trainer to build the local capacities, expertise and pool of trainers in Gaza in new professional skills in ICT production and social networking tools on the Internet.

unesdoc.unesco.org

Первая часть этого проекта в августе 2009 г. была сосредоточена на подготовке инструкторов, которая проводилась международным инструктором, в целях создания местного потенциала, подготовки специалистов и инструкторов в Газе, обладающих новыми профессиональными навыками в области производства материалов с использованием ИКТ и использования средств для создания социальных сетей в Интернете.

unesdoc.unesco.org

At its eighth session, the Advisory Committee welcomed the submissions and comments received during the session by various stakeholders and members of the Advisory Committee, and requested the drafting group to finalize its work on the draft declaration on the

[...]

right of peoples to peace in the light of

[...] the discussions held by the Committee at [...]

its eighth session, and to submit it to

[...]

the Human Rights Council at its twentieth session (A/HRC/20/31).

daccess-ods.un.org

На своей восьмой сессии Консультативный комитет приветствовал материалы и замечания, полученные в ходе сессии от различных заинтересованных сторон и членов Консультативного комитета, и поручил редакционной группе

[...]

завершить свою работу над проектом

[...] декларации о праве народов на мир в свете обсуждения, [...]

проведенного Комитетом на его восьмой

[...]

сессии, и представить его на рассмотрение Совета по правам человека на его двадцатой сессии (A/HRC/20/31).

daccess-ods.un.org

www.linguee.ru

Отследить посылку Почты Малайзии - отслеживание посылок на 1Track.ru

Dispatch PreAlert to Russian Fed Отправка PreAlert в Российскую Федерацию
Item Posted Over The Counter to Russian Fed Пункт отправлен на счет Счетчик российского ФРС
Item Arrived at Russian Fed Товар доставлен в ФРС
Initial item information received Получена начальная информация о позиции
Item posted over the counter Товар отправлен за прилавок
Dispatch PreAlert to Belarus Отправка раннего предупреждения в Беларусь
Item processed Элемент обработан
Item dispatched out MOSKVA PCI-21 Товар отправлен MOSKVA PCI-21
Item Posted Over The Counter to Belarus Пункт отправлен через счетчик в Беларусь
Item Sent to BELARUS Товар отправлен в БЕЛАРУСЬ
Item held by Customs Others Item held by Customs Others
Item processed at Russian Fed Товар обрабатывается в ФРС России
Item delivered Товар доставлен
Item Posted Over The Counter to Ukraine Пункт отправлен на счетчик в Украину
Dispatch PreAlert to Ukraine Отправка раннего предупреждения в Украину
Item Sent to UKRAINE
Dispatch PreAlert to Moldova Отправка раннего предупреждения в Молдове
Item dispatched out MINSK NATIONAL AIRMAIL UNIT PI 2 Пункт отправлен МИНСК НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВОЗДУШНЫЙ ПОРТ PI 2
Item Sent to MOLDOVA Пункт отправлен в МОЛДОВУ
Item Arrived at Belarus Товар прибыл в Беларусь
Unsuccessful delivery due to Others due to Action: Others Неудачная поставка из-за других из-за действия: Другое
Item dispatched out Russian Fed Товар отправлен Российская Федерация
Item dispatched out KIEV PI-1
Item Posted Over The Counter to Moldova Пункт отправлен через Счетчик Молдовы
Dispatch PreAlert to Kazakhstan Отправка предварительно оповещения в Казахстан
Item Posted Over The Counter to Kazakhstan Пункт отправлен через счет в Казахстан
Item dispatched out ALMATY PCI-5
Item dispatched out MPC PMIH (KLIA) Предмет отправлен MPC PMIH (KLIA)
Item Sent to KAZAKHSTAN
Item processed at Belarus
Item processed at MPC PMIH (KLIA) Элемент, обработанный в MPC PMIH (KLIA)
Item Posted Over The Counter to Israel Пункт отправлен на счетчик в Израиль
Consignment Arrived Прибыль отправлена
Item dispatched out PUSAT MEL NASIONAL Товар отправлен PUSAT MEL NASIONAL
Item dispatched out Товар отправлен
Item Arrived at Domodevo
Item dispatched out CHISINAU CPTP
Item dispatched out ATHENS AIR MAIL UNIT (AMU)
Item en route to RUSSIAN FEDERATION Пункт в пути в РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ
Unsuccessful delivery due to Others due to Action: Retour
Consignment dispatch out from Transit Office Отправка партии из Транзитного Офиса
Item arrived at Элемент достигнут
Item processed at Kazakhstan
Dispatch PreAlert to Azerbaijan Отправка раннего предупреждения в Азербайджане
Item processed at Moldova
Item Sent to AZERBAIJAN
Item Posted Over The Counter to Azerbaijan Пункт отправлен на счет Азербайджана
Consignment received and processed from posting at Post Offices Полученные и обработанные отписки в почтовых отделениях
Dispatch PreAlert to Israel Отправка раннего предупреждения в Израиль
Item dispatched out Ukraine Товар отправлен из Украины
Item dispatched out Israel Пункт отправлен в Израиль
Item processed at Greece Товар обработан в Греции
Dispatch PreAlert to Estonia Отправка раннего предупреждения в Эстонии
Item dispatched out Belarus
Item Sent to ISRAEL
Item Sent to GERMANY
Dispatch PreAlert to Latvia Отправка раннего предупреждения в Латвию
Dispatch PreAlert to Germany
Item Posted Over The Counter to Estonia
Item dispatched out MPC BUTTERWORTH Пункт отправлен MPC BUTTERWORTH
Item dispatched out Lithuania Пункт отправлен из Литвы
Item dispatched out TASHKENT PI28
Item Posted Over The Counter to Latvia Пункт отправлен через Счетчик Латвии
Item Posted Over The Counter to Bulgaria Пункт отправлен на борьбу с Болгарией
Dispatch PreAlert to Bulgaria Отправка раннего предупреждения в Болгарию
Item dispatched out SOFIA LETTERS Пункт отправлен SOFIA LETTERS
Item dispatched out YEREVAN Товар отправлен ЕРЕВАН
Item dispatched out TALLINN PI-2 (LC/AO)
Unsuccessful delivery due to Others due to Action: Will attempt delivery on next working day
Item Sent to Russian Fed
Item dispatched out MILANO C.M.P. ROSERIO Товар отправляется из Милано С. М. П. ROSERIO
Item dispatched out MPC MELAKA Пункт отправлен MPC MELAKA
Item Sent to Russian Fed. RUSSIAN FEDERATION Товар отправили в РФ. РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Unsuccessful delivery. We apologise that this item could not be delivered. Customer has been notified
Held by customs (Import)
Item Sent to Utd.Arab Emir
Item Posted Over The Counter to Utd.Arab Emir Элемент, отправленный через счетчик на Utad.Arab Emir
Item Sent to UNITED KINGDOM Пункт отправлен в СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО
Dispatch PreAlert to Utd.Arab Emir Отправка PreAlert в Utd.Arab Emir
Item Posted Over The Counter to United Kingdom Пункт отправлен через счетчик в Соединенное Королевство
Item dispatched out CW KAPAR Пункт отправлен CW KAPAR
Unsuccessful delivery due to Addressee requested later delivery due to Action: Will attempt delivery on next working day
Dispatch PreAlert to United Kingdom Отправка PreAlert в Великобританию
Item en route to GERMANY
Item Posted Over The Counter to Germany
Item delivered to KUXTINOV A V Товар, доставленный KUXTINOV а в
Your item is ready for collection at Window Delivery counter Ваш товар готов к сбору на счетчике Window Delivery
Unsuccessful delivery. Delivery was not successful as addressee is unavailable. Item held and waiting for further instruction Неудачной доставке. Доставка не удалась, так как адресат отсутствует. Занимают места и ждут дальнейших указаний
Unsuccessful delivery due to Неудачная доставка из-за
Unsuccessful delivery. We apologise that this item was missent to another location. Forwarded to new delivery address Неудачной доставке. Мы очень сожалеем, что этот пункт был засланную в другое место. Пересылаться на новый адрес доставки
Item dispatched out PO JALAN GURNEY
Delivery process Процесс доставки
Item processed at Ukraine Товар обработан в Украине
Item dispatched out CW KL METRO Пункт отправлен CW KL METRO
Item out for delivery Выдача товара для доставки
Item en route to MALAYSIA Пункт на пути в Малайзию
Your item has been forwarded to carrier/agent
Item dispatched out Kazakhstan
Item Posted Over The Counter to Armenia Пункт отправлен через Счетчик в Армению
Dispatch PreAlert to Armenia Отправка раннего предупреждения в Армению
Item Sent to ARMENIA Пункт отправлен в АРМЕНИЮ
Item en route to
Clearance by Postal for customs inspection (Import)
Item Arrived at Israel
Item delivered to SAMSONOV S Товар, доставленный Самсонова с
Item dispatched out ISC NEW YORK NY (USPS) Пункт отправлен ISC NEW YORK NY (USPS)
Item delivered to BARSUKOVA A Товар, доставленный Барсукова в
Dispatch PreAlert to Czech Republic Отправка PreAlert в Чехию
Dispatch PreAlert to Uzbekistan Отправка раннего предупреждения в Узбекистан
Item dispatched out BAKU A OE AND MU Товар отправлен BAKU A OE и MU
Dispatch PreAlert to Australia Отправка раннего предупреждения в Австралии
Item Posted Over The Counter to Australia Пункт отправлен через счетчик в Австралию
Item Posted Over The Counter to Tajikistan Вопрос о борьбе с Таджикистаном
Item Sent to Tajikistan
Dispatch PreAlert to Tajikistan Отправка PreAlert в Таджикистан
Item en route to UNITED STATES Пункт на пути в США
Item processed at Denmark Товар обработан в Дании
Item dispatched out COPENHAGEN INC
Item en route to UZBEKISTAN Пункт на пути следования в Узбекистан
Item Posted Over The Counter to South Korea Пункт отправлен через счетчик в Южную Корею
Item Sent to South Korea Пункт отправлен в Южную Корею
Dispatch PreAlert to South Korea Отправка PreAlert в Южную Корею
Dispatch PreAlert to France Отправка PreAlert во Францию

1track.ru

alexxlab

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о